师说
本文摘要:摘要在以往读过的古文里,《师说》给我留下了深刻的印象。记忆里不止有青春学习时光的温润,更有韩愈笔下的“师道”这部分年对大家的深深影响。先和大伙推荐译文,再去推荐原
摘要

在以往读过的古文里,《师说》给我留下了深刻的印象。记忆里不止有青春学习时光的温润,更有韩愈笔下的“师道”这部分年对我们的深深影响。先和大伙推荐译文,再去推荐原文,是否会给你另一番感受呢?

译文

古时候求学的人肯定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、讲解疑难问题的人。人不是生下来就了解道理的,哪个会没疑惑呢?有了疑惑,假如不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就最后不可以理解了。

在我之前生的人,他们听闻见识事情也本来比我早,我应该跟从他,把他当作老师;

在我之后生的人,假如他了解的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?

因此,无论地位高低贵贱,无论年龄大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古时候从师学习的风尚不流传已经很长时间了,想要人没疑惑难啊!

古时候的圣人,他们超出普通人非常远了,尚且跟从老师向老师请教;目前的普通人,他们的才智跟圣人相差非常远,却以向老师学习为耻。因此圣人就愈加圣明,愚人就愈加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所是愚人,大概都是出于这里吧?大家爱他们的小孩,就选择老师来教他,但对于他一个人呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!

那些教孩子子的启蒙老师,是教他们念书,帮他们学习断句的,不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。

不知道句读,疑惑就不可以解开,有些向老师求解,有些却不向老师求解,小的方面去学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这部分人,不以向他人学习为耻。

士医生这种类型的人,听到称“老师”称“弟子”的,就聚集在一块讥笑人家。问他们为何讥笑,就说:他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近乎谄媚。

唉!古时候那种跟从老师学习的风尚不可以恢复,从这部分话里就可以了解了。巫医乐师和各种工匠这部分人,君子们不屑一提,目前他们的见识竟反而赶不上这部分人,难道值得奇怪吗?

圣人没固定的老师。

孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这部分人,他们的贤能都比不上孔子。

孔子说:几个人一块走,其中肯定有可以当我的老师的人。因此学生不肯定不如老师,老师不肯定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,这样罢了。

李家的小孩蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都常见地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他可以遵行古人从师的渠道,写这篇《师说》来赠送他。

注释

原文

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;

生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士医生之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。

呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不可以及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。

郯子之徒,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

相关内容